Классика - Приключения Шерлока Холмса

Почему вы не идете работать в полицию? Пусть они ко мне приходят. Да они так и делают, когда у них попадается запутанное дельце. Вы хотите сказать, что можете распутать преступление, не выходя их комнаты? Можно, не всегда, конечно. У меня большая агентура. Старьевщики, горничные, уличные мальчишки. Они доставляют мне самые необходимые сведения. Скажите, Холмс, а тот пакостный старикашка

"Медные буки"

Неужели там не посмотрели? Вот такой помощник нам под стать! Других я не заметил.

Дойль Артур Конан «Шерлок Холмс» Девушка отвечает, что дрожит не от холода, а от страха. Но все ли вы рассказали мне — Да.

Глава 1 Два оборванца Когда мы обнаруживаем признаки мощного интеллекта в ком-то другом, это производит на нас такое впечатление, какое произвел на Робинзона Крузо отпечаток человеческой ноги, увиденный им на песчаном пляже его острова. Мне было пятнадцать, когда я впервые встретила Шерлока Холмса. Уткнувшись носом в книгу, я прогуливалась по Суссекским холмам и едва не сбила его с ног. В свое оправдание могу сказать, что это была интереснейшая книга, а кроме того, было очень трудно наткнуться на кого-то, вообще встретить другого человека в этом безлюдном уголке земли в этом военном году.

За семь недель, что я блуждала с книгой в руках среди овец, которые сами уходили с моего пути, и между зарослями терновника, которые я, в результате довольно болезненного опыта, научилась инстинктивно избегать, мне не доводилось ни разу налетать на человека. Было начало апреля, стоял прохладный солнечный день. Автором книги, что я читала, был Вергилий. Я улизнула из тихого фермерского домика на рассвете, избрав довольно необычное для себя направление — на юго-восток, к морю, где и провела не один час, сражаясь с латинскими глаголами, при этом немыслимым образом преодолевая каменные преграды и огибая изгороди; я, наверное, не заметила бы и моря, если бы, споткнувшись о гальку, не ступила ногой в воду.

Собака Баскервилей Глава мистер Шерлок Холмс

Чтобы продолжить, подтвердите, что вы не робот. Мы заметили странную активность с вашего компьютера. Возможно, мы ошиблись, и эта активность идёт не от вас. В таком случае, подтвердите , что вы не робот и продолжайте пользоваться нашим сайтом.

Холмс: – Земля вращается вокруг Солнца. Но мне в моём деле это не . Элен Стоунер: – Это не холод, мистер Холмс. Холмс Элен Стоунер: – Страх.

Пережив уход Шерлока, обман Джима из который вовсе не гей, позор вам, мистер Великий Сыщик , и тяжёлый разрыв с мужчиной, имя которого она совсем не хотела вспоминать, Молли встретила Тома. На одном из этих дурацких ужинов у друзей, она сразу заметила его. Эти знакомые до сладкой дрожи черты лица и кудри, пусть и совсем не того цвета. Нет, Молли не хотела иметь под рукой своего собственного карманного Шерлока Холмса. Она давно разлюбила его, без всякого права передумать.

Ты хоть представляешь, каково ему будет? Непонятый гений, чёртов опальный герой! Ты психопат, Шерлок, в тебе нет ни капли сострадания! Они не задели Шерлока.

Второе пятно

Перед приходом молодого графа горничная затопила там камин и, так как камин дымил, открыла окно. После тщательного расследования всех обстоятельств дело оказалось еще более загадочным. Прежде всего непонятно было, зачем молодой человек заперся изнутри. Итак, видимо, дверь запер сам Рональд Адэр.

Артур Конан Дойл. Повести о Шерлоке Холмсе - Долина страха (стр. Я понял, эти слова Холмс произнес не столько для меня, сколько для себя. Однако Во всяком случае, таким мне представляется профессор Мориарти . Вам не «Уважаемый мистер Холмс. Я устраняюсь от этого дела, оно становится.

Американский и британский английский Страница 9 из 24" . . — — . , . , , . - .

Мистер Холмс

Волжиной Повесть Мистер Шерлок Холмс сидел за столом и завтракал. Обычно он вставал довольно поздно, если не считать тех нередких случаев, когда ему вовсе не приходилось ложиться. Чуть ниже набалдашника было врезано серебряное кольцо шириной около дюйма. На кольце было начертано: В прежние времена с такими палками - солидными, увесистыми, надежными - ходили почтенные домашние врачи.

Смерть и страдание вышли на первое место ясный и холодны надо было проявить особую заботу об этом пациенте, и я Это, полагаю, правда, что мистер Армитадж не пользуется уважением своих соседей. Сами мысли о юноше, казалось, вселяли страх в мистера Армитаджа, и я.

Не понимаю, как родные отпускают такого без присмотра. Я стоял у сводчатого окна нашей комнаты и глядел вниз, на Бейкер-стрит. Холмс лениво поднялся с кресла, встал у меня за спиной и, засунув руки в карманы халата, взглянул в окно. Было ясное февральское утро. Выпавший вчера снег лежал плотным слоем, сверкая в лучах зимнего солнца.

На середине улицы снег превратился в бурую грязную массу, но по обочинам он оставался белым, как будто только что выпал. Хотя тротуары уже очистили, было все же очень скользко, и пешеходов на улице было меньше, чем обычно. Сейчас на улице на всем протяжении от станции подземки до нашего дома находился только один человек. Его эксцентричное поведение и привлекло мое внимание. Это был мужчина лет пятидесяти, высокий, солидный, с широким энергичным лицом и представительной фигурой.

Одет он был богато, но не броско: Однако все его поведение решительно не соответствовало его внешности и одежде.

Повести о Шерлоке Холмсе » Собака Баскервилей » Глава . Мистер Шерлок Холмс

Вперед — Если так, то в чьих же интересах раскрыть содержание этого письма? Для чего кому-то понадобилось украсть его? Если вы примете во внимание ситуацию в Европе, вам будет нетрудно.

ГЛАВА I. МИСТЕР ШЕРЛОК ХОЛМС В году я окончил Лондонский университет, Многим эта кампания принесла почести и повышения, мне же не досталось ничего, кроме неудач и несчастья. на воображение; где нет пищи воображению, там нет и страха. Джон Ферье холодно поклонился.

Начавшееся вскоре расследование ярко врезалось в мою память. Мы возвратились в Провиденс, где малыш Лофтус, чья психика пошатнулась, был помещен в психиатрическую клинику. В Брауне начался новый учебный год, и я вернулся к работе в надежде обрести былое спокойствие. На какое-то время мне это удалось. Я уже восстановил силы и отважился приступить к расшифровке символов Ур-Аллазота, Таллиард за это время успел объявить всему миру о нашей находке.

Несколько месяцев все шло как обычно, но в декабре мы получили известие, что Зебулон Лофтус сбежал из больницы. Два дня спустя его замерзшее, обезглавленное тело было найдено на лугу в полумиле от клиники. Его голову не нашли. Когда я ходил по извилистым улицам Провиденса, меня часто посещали мысли о темных фигурах, охотящихся в полумраке, а однажды я поймал злобный взгляд жутких голубых глаз, следящих за мной.

Поделившись этим открытием с Таллиардом однажды холодным зимним вечером, я узнал, что он испытывает тот же страх, что и я. Насколько же сильным был этот страх, если такой выдержанный и высокомерный человек признался в этом. Он даже поговаривал о том, чтобы улететь в Лондон и найти там прибежище. В то время я не верил, что он может сделать это. Но две ночи спустя кто-то забрался в кабинеты Таллиарда и мой.

Ваш браузер не поддерживается

Я оказался личным секретарем Майкрофта Холмса сразу же, как только прибыл в Лондон из Стирлинга; там я служил секретарем у мистера К. Эндрюса-Ниммо, который взял меня на службу сразу же после окончания школы благодаря моим способностям к языкам. Именно мистер Эндрюс-Ниммо обратил на меня внимание мистера Холмса и дал мне прекрасные рекомендации, за что я всю жизнь буду ему благодарен.

Кстати, мое имя Патерсон Эрскин Гатри. Мой отец, мелкий штабной офицер, умер в Крыму во время войны от какой-то болезни. К началу описываемых событий мне было двадцать девять лет, практически еще в колыбели я был помолвлен с Элизабет Ридейл, и поэтому доставленное мне послание от мистера Холмса вселило надежду и в мою мать, и в мать моей невесты.

Однако, Ватсон, иногда я задумываюсь о том, что мне нужен не только летописец, но и я рассчитываю еще лет двадцать держать в страхе преступный мир, но Добрый вечер, мистер Холмс. Прошу простить меня, что я Столько любви и заботы я даю ему, и такой холод душе!.

Холмс на секунду оторвался от химических опытов и внимательно осмотрел вошедшего: Вы, я вижу, недавно приехали из Индии, ищите работу и, кроме того, вам нужна квартира в Лондоне — хорошая, но недорогая. Ватсон, впервые встретившись с великим сыщиком, от изумления начал заикаться: Ваша фамилия написана у вас мелом на чемодане. На шее висит стетоскоп, значит, вы — доктор. На голове индийский тюрбан — значит, вы недавно из Индии.

И кроме того, я давал объявление: До этого, пожалуй, додумался бы даже школьник! На пороге появилась миссис Хадсон: Я не только не забыл про раненую руку, но даже специально стараюсь попасть по ней,— ответил сыщик, назойливо атакуя Ватсона. Через пару часов он неожиданно вернулся домой и, стараясь не смотреть на сыщика, попытался незаметно прошмыгнуть к себе в комнату.

Во-вторых, я всегда говорил вам, что резкая смена имиджа приносит одни лишь неприятности. И потом, доктор — теперь вы, надеюсь, понимаете, почему я всё время хожу в своей дурацкой кепочке и курю эту отвратительную трубку? Пришёл без спросу, старый козёл!

THE HOUND OF THE BASKERVILLES Part 2 / Собака Баскервилей 2 серия